师旷论学
晋平公问于师旷曰: “吾年七十,欲学,恐已暮矣。 ”师旷曰: “何 不炳烛乎?”平公曰: “安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰: “盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳; 壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧 行乎?” 平公曰: “善哉!” (选自西汉刘向编《说苑》)
【注释】
1、晋平公:春秋时期晋国国君。
2、于:向。
3、师旷:字子野,春秋时代晋 国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。
4、暮:本来是“天 晚”的意思,这里作“晚了”讲。
5、何:为什么
6、炳烛:把烛灯点燃。古无蜡烛,称火炬为烛。炳:点燃。
7、安:怎么
8、戏:戏弄。
9、盲臣:瞎眼的臣子。 师旷为盲人,故自称为盲臣。
10、臣:臣子对君主的自称。
11、闻:听说。
12、好: 爱好
13、阳:阳光。
14、日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳.
15、日中之光:正午 的太阳光.
16、炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪 个好呢?
17、孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”
18、昧行: 。 在黑暗中行走。昧,黑暗。
19、善哉:说得好啊!
【译文】
晋平公对师旷说: “我今年七十岁了,想要学习,但是认为已经晚了。 师 ” 旷回答说: “为什么不把蜡烛点燃呢?”平公说: “哪里有作为臣子的人来戏弄君 主的呢?” 师旷说: “双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,就 如同在初升太阳的阳光下行走一样;中年时喜好学习,就像在正午太阳的阳光下 行走一样;晚年的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃行走一样。点上蜡烛再走路和 暗中走路,究竟哪个好呢?” 平公说: “说得好啊! ”
【道理】 :人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习。